Im lepiej zna się świat, tym bardziej rośnie w nas poczucie jego nieznajomości i przekonanie o jego ogromie - Kapuściński
Napisz do mnie: dominik.sipinski(at)gmail.com



Więcej szczegółów o autorze w języku angielskim: www.sipinski.co.uk. Tam również lista publikacji i kontakt.

sobota, 08 marca 2014
Zawsze podziwiałem wspinaczy. Do tej pory przemawiała do mnie ich odwaga oraz romantyzm tego sportu. Ale niedawno nabrałem szacunku dla konieczności przezwyciężania praktycznych trudności. Na przykład - jak sikać, gdy śpisz w śnieżnej jamie na 3 tys. metrów, a na zewnątrz szaleje zamieć śnieżna?
czwartek, 27 lutego 2014
W Polsce dzieci w szkole czekają na dzwonek. W typowej, słabej podstawówce na chorobę nauczyciela, bo to oznacza odwołanie lekcji. Na Wyspach Owczych nie czekają na dzwonek, bo go nie ma. Czekają za to na pojawienie się wieloryba.
niedziela, 09 lutego 2014
They come from world-forgotten valleys in Southern Tirol, fight with the neo-fascism which gains popularity in the region, and in a week they will play along "The Wailers". The same with whom Bob Marley started his career half a century ago. Meet Jokerface, a band also known as "Ska from the Alps".
wtorek, 04 lutego 2014
Pochodzą z zapomnianej przez świat doliny w Południowym Tyrolu, walczą z szerzącym się w rejonie neofaszyzmem, a za dwa tygodnie zagrają razem z The Wailers. Tymi samymi, z którymi pół wieku temu grywał Bob Marley. Poznajcie Jokerface, zespół przedstawiający się również jako "Ska from the Alps".
piątek, 10 stycznia 2014
Zaczęło się od tego, że chciałem policzyć liczbę odwiedzonych przeze mnie krajów. Doszedłem do wyspy Jersey. I całe liczenie szlag trafił. Czy Jersey to już kraj czy tylko część Wielkiej Brytanii? Ani jedno, ani drugie. W statusie podległych Londynowi terytoriów doskonale widać jego kolonialną przeszłość.
środa, 01 stycznia 2014
Pstryk. Automatyczne wyszukiwanie kanałów radiowych - włączone. Szum. Coś jest... Nie, nadal szum. Wreszcie jest kanał. Mówią po farersku. Pstryk, kolejny. Minuta szukania, ten sam kanał. Świetnie. Mam przed sobą dwie godziny wieczornej jazdy po górskich drogach w mgle, a jedyne radio, jakie nadaje na Wyspach Owczych to lokalny odpowiednik Radia Maryja.
czwartek, 19 grudnia 2013
Angelica nie pasuje do Wysp Owczych tak bardzo, jak to tylko możliwe. Jest niską brunetką o ciemnej karnacji, nie lubi zimna ani deszczu, a do tego jest skłonna otworzyć dla mnie stację benzynową 15 minut przed czasem. Trudno, żeby pasowała, skoro urodziła się na Filipinach. W Sørvágur ratuje jednak populację (996 osób) przed wymarciem.
środa, 16 października 2013
On the whole Islands there are about 70 thousand of them. More than 70 per a kilometer of paved road. Although most of the sheep, because I am talking about them, keep their distance from the roads, those who decide to join the traffic are the most privilegs and stubborn participants.
poniedziałek, 07 października 2013
Na całych Wyspach jest ich około 70 tysięcy. Czyli ponad 70 sztuk na jeden kilometr drogi. Co prawda większość owiec, bo o nich mowa, trzyma się z dala od szos, ale te, które zdecydują się włączyć do ruchu drogowego, są najbardziej upartymi i uprzywilejowanymi jego uczestnikami.
niedziela, 22 września 2013
The arid borderlands of Utah and Arizona are a nature-lover's paradise. Red rocks show the whole history of Earth on the walls of gorges and canyons. Welcome to my short subjective guidebook of the most amazing holes in the ground. You will learn what better to see than the Grand Canyon (hint: go to point 3 of the list).
środa, 11 września 2013
Mówi się o nich - kaniony, choć tak naprawdę połowa z nich to zupełnie inne formacje geologiczne. Ale i tak pogranicze Utah i Arizony to raj dla miłośników natury. Czerwonawe skały odsłaniają na kilkusetmetrowych ścianach całą historię tego skrawka ziemi, a spoglądanie wgłąb pustynnego płaskowyżu pozostawia niezapomniane wrażenie. Zapraszam na krótki przewodnik. Będzie subiektywnie.
środa, 21 sierpnia 2013
In other circumstances I would probably have started this article from describing plastic luxury, artificial wealth and absurdity of the city's location. I made a mistake, though. Shortly before flying to Las Vegas, I had been in Dubai. The former (details will follow) capital of gambling and quick marriages fades in comparison to UAE's largest city, but one of Vegas' features remains unmatched. The abundance and omnipresence of kitsch.
czwartek, 15 sierpnia 2013
W innych okolicznościach pewnie zacząłbym tekst o Las Vegas od opisu plastikowego luksusu, tandetnego bogactwa i abstrakcyjności tego miasta. Ale popełniłem błąd – tuż przez wyjazdem do zdetronizowanej już (o czym później) stolicy hazardu i ekspresowych ślubów byłem w Dubaju. A po porównaniu tych dwóch miast Vegas zadziwia już tylko jednym – nieskończonym kiczem, który na pustyni w Nevadzie urósł do rangi religii, sztuki i konstytucji w jednym.
piątek, 09 sierpnia 2013
It happens every Sunday. In a place we all know from "Baywatch" and thousands of other Hollywood movies, and just about 10 miles from Hollywood itself, a group of veterans and activists puts crosses. Hundreds of tourists coming to the Santa Monica beach stumble upon a mysterious, symbolic cemetery every time they stroll around the world-famous Santa Monica Pier and the lifeguards booth known from "Baywatch".
wtorek, 23 lipca 2013
Pomiędzy końcem legendarnej Drogi 66 oraz budką ratowników znaną ze "Słonecznego patrolu" w miękki piasek pacyficznej plaży w Santa Monica wbitych jest kilkaset niewielkich krzyży. To nie cmentarz, choć tak może się wydawać. W ten nietypowy sposób grupa niemal żyjących na plaży aktywistów sprzeciwia się prowadzonym przez Wujka Sama wojnom.
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 11